诗和散文 57 回家的路 (节译)
诗和散文 59 天堂的阴影 (节译)
road back
 
ht


简介

《天堂的阴影》是德国作家雷马克写的关于第一次世界大战的书。雷马克是我非常喜爱的作家。他的风格是
真实到令人身处其境的程度,读他的每一本战争书, 就仿佛自己亲身经历了一次战争。他的代表作是 
《西线无战事》,《凯旋门》和《生死存亡的年代》。朱雯先生有很好的翻译本。 他的其他作品不见中
文翻译。 

《天堂的阴影》描写罗斯从德国的集中营中,逃到了纽约。在这里遇到了美丽的俄罗斯模特娜塔莎掉入爱情。
后来战争结束不得不与她分离的故事。


正文

 
ROSS首次见到娜塔莎是在旅馆的LOBBY中,她在那里大哭
ROSS上去问她 我可以为你做什么吗?
没有回答
发生什么事了吗?
她说你为什么这么问?
因为你在哭
没有事发生
ROSS看着她:总有个理由吧
为什么我不能不为什么哭?难道万事都必须有理由?
。。。。。。
(中间跳掉一段对话)
最后我想,斯拉夫人碰到德国人,有理说不清,好心安慰她得到的是侮辱,我最好还是离开。

他们的初次相见就这样开始。
后来他们好了,同居了,到了二战结束,ROSS决定离开纽约回德国去,一切行程都安排好了,但是他不知道
怎么将这个决定告诉娜塔莎,他没有勇气说出来,一直拖到临行前几天,下面是发生的故事,他们在一个房
间里:

娜塔莎突然问
你什么时候走?
我不知所措,过了一会儿,我说
七月初, 你怎么知道的?
当然不是从你,你为什么不告诉我?
我昨天才做的决定
说谎!
是的,是谎话,我不知怎么告诉你。
你可以像平常告诉我事情那样告诉我,为什么不?
我做不到,我停了一会小声说
她大笑起来, 为什么? 我们是在一起一段时候,我们都不是小孩子,大家都在利用对方,现在我们翻脸了,
这也没有什么。
我没有利用你。
但是我在利用你,你也是,不要不承认,没有必要。
我懂。
如果你现在不再对我说谎了,至少最后你是诚实的。
我努力!
她很快看了我一眼,那么说你承认了。
我怎么能承认? 我又怎么能不承认,你怎么想都可以。
你认为这很容易。
不, 不容易,我要走了, 这是事实,我只能说都是战争引起的。
必须走?
回答是痛苦的, 但我必须面对。
我无法回答,我甚至无法解释,我可以像你说的任何东西,说谎人,骗子,自私鬼,这对我都无所谓,只有
一件事我在乎。。。。。。
说吧!
我发现非常难说出口,
真正的事实是我爱你,当然现在是讲不清楚的。

不!
她突然有些温和了,
不, Robert, 这是难以接受的。
她的叹气是如此痛苦,好像在割我的肉。

不, 她继续说道

这不算什么,事实是我们对对方都不算什么,我们一直都在说谎。
是这样,我被迫说。
在我们一起的时候我已经有另外的男人了,你不是唯一的。
我知道,娜塔莎。
你知道?
不,我马上说
我不知道,我也不相信。
你最好相信这是真实的。
我知道她受伤的骄傲想从这沮丧的断言中找到安慰,即使这样我也不能承认
我相信你,这是不可能的。
她伸出他的下巴,我从来没有像这个时候这么爱她,我处于绝望中
我爱你,娜塔莎,我希望你能懂,不是为了我, 是为了你自己。
不是为你?
我知道我又错了
我怎么说也没有用了,你没有看到吗?
我们从来没有关心过对方,命运将我们抛到一起来了一阵子,现在结束了,我们从来没有相互理解过?那是
不可能的。

我期望着她会将我德国人的脾气逼出来,我也知道她知道会的,但是她不知道的是我只想不顶撞她。
好,我早想离开你了,只是我不知怎么跟你闹翻。
我知道我应该怎么回答,但我不能,我最后说
你想要离开我?
是的,我等了很久时间了,我们在一起太长了,像我们这种关系愈短愈甜蜜。
好,我说,谢谢你一直在等,我一直很糊涂。
她突然转回来了
为什么你总要说谎?
我没有说谎。
又来了,又来了,你为什么总有话说。
不是这一刻。 
不是这一刻?
不, 娜塔莎,我非常伤心,我不知道怎么说。
又来了,又来了。
她站起来了,拿去她的衣服,
不要看我,我不要你再看我。
她穿上鞋和袜子,我看着窗外,有人在用小提琴拉鸽子 ,他不断重复拉错前八小节,我感到自己可怜兮兮,
这让我感到即使我不离开,我们的关系也完了。 我听到娜塔莎在我后面穿上了衣服。
听到门声我转过身来,
她说
站在这里, 不要动,我要自己离开, 不要碰我, 不要碰我,
我站在那里看着她,她苍白的没有表情的脸,她的眼睛穿透了我,她的嘴唇,她的手,没有做任何手势,她
走了,门在她后面关上了。



 

 




首页HOME    ⊙目录